keizo

keizoさん

2023/07/31 16:00

中古 を英語で教えて!

Used以外で、新品ではない「中古」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 218
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:00

回答

・Second-hand
・Pre-owned
・Previously owned

I bought this car second-hand. It's not brand new but it's still in good condition.
この車は新品ではないけど、まだ良い状態の中古車を買いました。

「Second-hand」は主に英語圏で使われ、直訳すると「二度手」を意味します。主に「中古の」や「使用済みの」という意味で、中古品や通常は人が使った後の商品や情報を指す言葉です。例えば、「second-hand clothes」は「中古の服」、「second-hand car」は「中古車」を意味します。また、情報が間接的に得られた場合にも使われ、「second-hand information」は「間接的な情報」や「他人から聞いた情報」を意味します。

I'm thinking about buying a pre-owned car.
私は中古車を買おうかと考えています。

I just bought a previously owned car. It's in great condition!
「中古車を買ったばかりなんだ。状態はすごくいいよ!」

両方とも「以前に所有されていた」という意味ですが、Pre-ownedは主に自動車、宝石、高級品などの商品の販売業界で使われます。これに対してPreviously ownedは一般的な会話や非販売の文脈でより広く使われます。Pre-ownedは販売戦略として使われることが多く、中古品に対するマイナスイメージを和らげる狙いがあります。一方、Previously ownedは単に誰かが以前に所有していたことを指すだけで、特定の商品やサービスに関連しているわけではありません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/03 11:23

回答

・secondhand
・pre-owned

secondhand
中古

secondhand は「中古の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「また聞きの」「受け売りの」という意味でも使われます。

This is secondhand, so it was relatively cheap.
(これは中古なので、比較的安かったです。)
※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など)

preowned
中古

pre-owned は、直訳だと「過去に所有されていた」という意味になりますが、「中古の」という意味を表す形容詞になります。(少し遠回しなニュアンスの表現になります。)

Most of these goods are pre-owned.
(これらの商品は、ほとんど中古です。)

役に立った
PV218
シェア
ポスト