TAKU

TAKUさん

TAKUさん

中古品でも構わない を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

「フリマ商品って嫌じゃないの?と聞かれたので「私は中古品でも構わないのよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 19:42

回答

・I don't care if they are used goods.
・I’m fine if it’s a second-hand item.

I don't care if they are used goods.
中古品でも構わない。

use は「使う」「使用する」などの意味を表す動詞なので、used で「使用済みの」「中古の」という意味を表せます。また、goods は「商品」という意味がありますが、お客様側、消費者側から見た「商品」になります。

In my case, I don't care if they are used goods.
(私は中古品でも構わないのよ。)

I’m fine if it’s a second-hand item.
中古品でも構わない。

I’m fine は「元気です」という意味のイメージがあるかと思いますが、実際は「大丈夫」や「構わない」という意味で使われることが多いです。

I’m fine if it’s a second-hand item, I want to get it.
(中古品でも構わないから、手に入れたい。)

0 121
役に立った
PV121
シェア
ツイート