Meloさん
2023/10/10 10:00
この技術が未来の医療を変えるかも を英語で教えて!
医学者が、「この技術が未来の医療を変えるかも」と言いました。これは英語でなんというのですか?
回答
・This technology could revolutionize the future of medicine.
・This technology could be a game-changer for the future of medicine.
この技術は「医療の未来を根本から変えるかもしれない!」という大きな期待やワクワク感を表すフレーズです。
新しい治療法や診断技術が発表された時など、「これはすごいことになるぞ!」というポジティブな驚きを伝えたい場面で使えます。
This technology could revolutionize the future of medicine.
この技術は未来の医療に革命をもたらす可能性があります。
ちなみに、このフレーズは「この技術は、医療の未来を根本から変えるかもしれないね!」くらいのワクワクした期待感を伝える時にぴったりです。新しい治療法や診断技術について話していて、その革新性や将来への大きなインパクトを強調したい場面で使えますよ。
This technology could be a game-changer for the future of medicine.
この技術は、未来の医療のあり方を一変させるかもしれません。
回答
・could change the future of
・might transform
could change the future of「~の未来を変えるかもしれない」を使って次のように表現できます
例
This technology could change the future of healthcare.
この技術が未来の医療を変えるかもしれません。
transformは「ある状態から別の状態に変える」ことを指します。
例
This technology might transform how we provide healthcare in the future.
この技術は将来、医療提供の方法を変えるかもしれません。
ちなみに、couldとmightは「~かもしれない」 という意味の助動詞ですが、mightはcouldよりももっと不確かで、可能性が低いと感じられる場合に使われます。
Japan