Iwasaki Nahoko

Iwasaki Nahokoさん

2024/04/16 10:00

夜景モードにしたら? を英語で教えて!

彼女が普通に写真を撮っていたので、「夜景モードにしたら?」と言いたいです。

0 71
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 22:52

回答

・Why don’t you switch(change) to night view mode?

Why don’t you switch(change) to night view mode?
夜景モードにしたら?

今回の例文での、夜景モードにしたら?とは、「変えたら?」という意味になります。「変える」はswitch toやchange toという表現を用いることができます。

Please switch to panorama mode if you would like to take a picture of spectacular view.
絶景の写真を撮りたいなら、パノラマモードに変えてください。

*spectacular view 絶景

「~したら?」は英語でwhy don’t you~?と表します。Why don’t you~?には、「~したらどう?」「~しませんか?」「~した方がよいよ」という意味があります。
例)
Why don’t you come?
あなたも来たら?
Why don’t you work more?
もっと働いたら?

役に立った
PV71
シェア
ポスト