Umika

Umikaさん

2024/04/16 10:00

私の不得手は息継ぎ を英語で教えて!

スイミングスクールで、講師に「私の不得手は息継ぎ」と言いたいです。

0 66
yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 14:38

回答

・I'm not good at breathing.
・I'm weak at breathing.

1. I'm not good at breathing.
直訳は「私は息継ぎが苦手です」となります。

「不得手」とは「得意ではない」ということですから、「苦手」という言い方に置き換えて表現することができます。
英語で「不得意、苦手」と言いたいときによく使われるのが not good at 〜「〜が苦手」というフレーズです。

また、breathing は水泳では「息継ぎ」の意味ですが、一般的には「呼吸」という意味です。

2. I'm weak at breathing.
直訳は「私は息継ぎが不得意です」となります。

weak は「弱い、劣っている」という意味があり、weak at 〜 で「〜に弱い、不得意」と言い表すことができます。

役に立った
PV66
シェア
ポスト