KIKOさん
2024/04/16 10:00
寝る前のストレッチが日課です を英語で教えて!
会社で「最近運動してる?」と聞かれたので、「寝る前のストレッチが日課です」と言いたいです。
回答
・I stretch every night before bed.
・I do some stretches as part of my bedtime routine.
「寝る前に毎晩ストレッチしてるよ」という、日課を伝えるカジュアルな表現です。健康やリラックスのための良い習慣を話すときにぴったり。「最近よく眠れるんだよね」「何か健康のためにしてる?」といった会話の流れで自然に使えます。
Well, I stretch every night before bed.
まあ、毎晩寝る前にストレッチをしています。
ちなみに、「I do some stretches as part of my bedtime routine.」は「寝る前の習慣でストレッチをしてるんだ」くらいの気軽な感じです。自分の日課を話す流れで、例えば「最近よく眠れるんだよね。ちなみに、寝る前の習慣でストレッチをしてるんだ」のように、ちょっとした情報を付け加える時に使えますよ。
I do some stretches as part of my bedtime routine.
寝る前のストレッチが日課なんです。
回答
・It is my routine to do stretches before going to bed.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「寝る前のストレッチが日課です」は英語で上記のように表現できます。
routineで「日課」、do stretchesで「ストレッチをする」という意味になります。
例文:
A: It is my routine to do stretches before going to bed.
寝る前のストレッチが日課です。
B: Sounds good.
いいね!
A: What do you usually do before bedtime?
ふだん、寝る前には何をしますか?
B: It is my routine to do stretches before going to bed.
寝る前のストレッチが日課です。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan