Suzuki Mihoさん
2024/04/16 10:00
実は寝ちゃったんだ を英語で教えて!
あまりにも映画が詰まらなかったので、「実は寝ちゃったんだ」と言いたいです。
0
63
回答
・I actually fell asleep.
英語で「実は寝ちゃったんだ」と言いたい場合は、「 I actually fell asleep.」と表現できます。
“actually”は「実は〜なんです」を意味し、相手の発言や予想を否定するときに使うことができます。
“fall asleep” は「(仕事中などに)寝てしまう」ことを意味し、意図せずに寝てしまったとき、寝落ちしてしまったときに使用できます。「fell asleep」で過去形になります。
<例文>
The movie was not interesting and I actually fell asleep.
(その映画がおもしろくなかったので、実は寝てしまいました。)
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV63