youko

youkoさん

2025/02/25 10:00

退屈で寝ちゃった を英語で教えて!

映画の途中でつまらなくなってしまったので、「退屈で寝ちゃった」と言いたいです。

0 38
szk19960930

szk19960930さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/19 14:14

回答

・I fell asleep because I was bored.
・I dozed off because I was bored.
・I nodded off from boredom.

1. I fell asleep because I was bored.
退屈で寝ちゃった。

fell asleep は「寝ちゃった」という意味で、自然に寝てしまったことを表現します。

例文
The movie was so boring that I fell asleep halfway through.
その映画は退屈すぎて、途中で寝ちゃったよ。

※接続詞の because は使うことで、理由を述べることが出来ます。色んな会話で使うことができるので、覚えておきましょう。

2. I dozed off because I was bored.
退屈で寝ちゃった。

dozed off は「うとうとした」「うっかり寝てしまった」という意味です。少しだけ眠ってしまうことを表現します。退屈でうとうとしてしまった時に使います。

例文
I dozed off during the lecture because it was so boring.
その講義が退屈すぎて、寝ちゃったよ。

3. I nodded off from boredom.
退屈で寝ちゃった。

nodded off は「うとうと寝てしまった」「居眠りする」という意味です。退屈で気がついたら眠ってしまった時に使います。

例文
I nodded off during the meeting because I found it so boring.
その会議が退屈すぎて、寝ちゃったよ。

※ nod off は、特に座っている状態で眠ってしまった時に使います。

役に立った
PV38
シェア
ポスト