nakami

nakamiさん

2024/04/16 10:00

お勧めできない を英語で教えて!

製作費を多くかけたことで話題になった映画がイマイチだったので、「誰にもお勧めできないわ」と言いたいです。

0 371
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/07 09:52

回答

・I wouldn't recommend it.
・I'd advise against it.

「あんまりお勧めしないかな」「やめといた方がいいと思うよ」という、少し遠回しで柔らかい否定のニュアンスです。相手の意見を尊重しつつ、自分の意見として「私だったらやらない」と伝えるときに使えます。友人からの相談などで、何かを強く禁止するほどではないけれど、賛成はできない、という状況にぴったりです。

That movie was all hype. I wouldn't recommend it to anyone.
あの映画は前評判倒れだったわ。誰にもお勧めできないわね。

ちなみに、「I'd advise against it.」は「やめておいた方がいいと思うよ」くらいの柔らかいニュアンスです。相手の考えを否定せず、「私ならそうしないかな」とアドバイスする丁寧な表現。友達に「あのレストランどう思う?」と聞かれ、微妙な時に「うーん、やめといた方がいいかも」と伝えるような場面で使えます。

That movie was a real letdown. I'd advise against it.
あの映画は本当にがっかりだったわ。誰にもお勧めできないわ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 08:04

回答

・I can’t recommend it.
・I’m unable to recommend it.

I can’t recommend it.
お勧めできない。

recommend は「お勧めする」「推薦する」などの意味を表す動詞ですが、「忠告する」という意味も表せます。

To be honest, it's not interesting, so I can’t recommend it to anyone.
(正直面白くないから、誰にもお勧めできないわ。)

I’m unable to recommend it.
お勧めできない。

「できない」は can't を使って表現されることが多いのですが、(固いニュアンスにはなりますが)be unable to を使って表現することもできます。(「状況的にできない」「一時的にできない」というようなニュアンスがあります。)

The content is too complicated. I’m unable to recommend it.
(内容が複雑過ぎる。お勧めできない。)

役に立った
PV371
シェア
ポスト