yurine

yurineさん

2023/04/17 10:00

妻へのお土産はどれがお勧めですか? を英語で教えて!

ショッピングセンターで、スタッフに「妻へのお土産はどれがお勧めですか?」と言いたいです。

0 274
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 00:00

回答

・Which souvenir do you recommend for my wife?
・What would be a good souvenir to get for my wife?
・What's the best souvenir to bring back for my wife?

Which souvenir do you recommend for my wife?
「妻へのお土産はどれがお勧めですか?」

「私の妻におすすめのお土産は何ですか?」という意味のフレーズです。これは、旅行者が自分が訪れた地域や国から帰国する際に、妻へのプレゼントや記念品を探しているときに使う表現です。相手に対して、その地域特有の商品や、女性が喜びそうなアイテムについてのアドバイスを求めているニュアンスが含まれています。

Excuse me, what would be a good souvenir to get for my wife?
「すみません、妻へのお土産はどれがお勧めですか?」

What's the best souvenir to bring back for my wife?
「妻へのお土産はどれがお勧めですか?」

これらのフレーズは非常によく似ていますが、微妙な違いがあります。「What would be a good souvenir to get for my wife?」は、一般的なアドバイスや提案を求めていることを示しています。それに対して、「What's the best souvenir to bring back for my wife?」は、より具体的で最高のものを求めています。前者は、例えば友人とのカジュアルな会話で使用することができます。後者は、具体的な場所やイベントについて話しているとき、または特定の文化的な土産を探しているときに使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 21:20

回答

・Which one would you recommend as a souvenir for my wife?
・Which one is your recommended souvenir for my wife?

「妻へのお土産はどれがお勧めですか?」は英語では Which one would you recommend as a souvenir for my wife? や Which one is your recommended souvenir for my wife? などで表現することができると思います。

To be honest, I'm not sure, which one would you recommend as a souvenir for my wife?
(私には正直よくわからないのですが、妻へのお土産はどれがお勧めですか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV274
シェア
ポスト