Makidai

Makidaiさん

2024/04/16 10:00

専門家の批評は低かった を英語で教えて!

製作費を多くかけたことで話題になった映画を専門家が見た時に「意外にも専門家の批評は低かった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 250
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/07 09:52

回答

・It was poorly received by critics.
・The critics didn't think much of it.

「評論家からの評判が悪かった」「批評家にはウケなかった」という意味です。映画や本、ゲームなどが専門家から低い評価を受けたときに使います。友達との会話で「あの映画、評論家には不評だったみたいだね」といった感じで気軽に使える表現です。

Despite its huge budget, it was poorly received by critics.
その莫大な予算にもかかわらず、批評家たちからの評価は芳しくありませんでした。

ちなみに、"The critics didn't think much of it." は「評論家たちはそれを大して評価しなかった」という意味で、期待外れだったり、凡作だと見なしたりするニュアンスです。映画やレストランの感想を話していて、「世間の評価はイマイチだったんだよね」と付け加えたい時などにピッタリな表現ですよ。

Despite its massive budget and all the hype, the critics didn't think much of it.
莫大な予算と話題性にもかかわらず、評論家たちの評価は高くありませんでした。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 10:03

回答

・It received low reviews from experts.

It received low reviews from experts.
専門家の批評は低かった。

review は「批評」「視察」「再評価」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見直す」「再検討する」などの意味を表せます。また、expert は「専門家」「達人」などの意味を表す名詞です。

Although it's a much talked about movie, it received low reviews from experts surprisingly.
(話題の映画だが、意外にも専門家の批評は低かった。)
※ much talked about 〜 で「話題の〜」「評判の〜」などの意味を表せます。

役に立った
PV250
シェア
ポスト