Makidaiさん
2024/04/16 10:00
専門家の批評は低かった を英語で教えて!
製作費を多くかけたことで話題になった映画を専門家が見た時に「意外にも専門家の批評は低かった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It was poorly received by critics.
・The critics didn't think much of it.
「評論家からの評判が悪かった」「批評家にはウケなかった」という意味です。映画や本、ゲームなどが専門家から低い評価を受けたときに使います。友達との会話で「あの映画、評論家には不評だったみたいだね」といった感じで気軽に使える表現です。
Despite its huge budget, it was poorly received by critics.
その莫大な予算にもかかわらず、批評家たちからの評価は芳しくありませんでした。
ちなみに、"The critics didn't think much of it." は「評論家たちはそれを大して評価しなかった」という意味で、期待外れだったり、凡作だと見なしたりするニュアンスです。映画やレストランの感想を話していて、「世間の評価はイマイチだったんだよね」と付け加えたい時などにピッタリな表現ですよ。
Despite its massive budget and all the hype, the critics didn't think much of it.
莫大な予算と話題性にもかかわらず、評論家たちの評価は高くありませんでした。
回答
・It received low reviews from experts.
It received low reviews from experts.
専門家の批評は低かった。
review は「批評」「視察」「再評価」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見直す」「再検討する」などの意味を表せます。また、expert は「専門家」「達人」などの意味を表す名詞です。
Although it's a much talked about movie, it received low reviews from experts surprisingly.
(話題の映画だが、意外にも専門家の批評は低かった。)
※ much talked about 〜 で「話題の〜」「評判の〜」などの意味を表せます。
Japan