nori

noriさん

2024/03/07 10:00

専門家の意見が聞きたいです を英語で教えて!

学校の先生に、自分の子供は落ち着きがなく家庭でもう少し指導するよう言われたが、心理の専門家の意見が欲しかったため、心理カウンセリングで「専門家の意見が聞きたいです」と言いたいです。

0 626
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・I'd like to get an expert's opinion.
・I'd like to consult with an expert.

「専門家の意見を聞きたいのですが」という丁寧な言い方です。自分の知識だけでは判断できない時や、もっと確かな情報が欲しい時に使います。医者や弁護士、その道のプロにアドバイスを求める場面にぴったり。相手を尊重しつつ、助言をお願いしたい気持ちが伝わる便利なフレーズです。

I'd like to get a professional's opinion on this.
専門家の方のご意見を伺いたいです。

ちなみに、「I'd like to consult with an expert.」は、自分だけでは判断が難しい時や、もっと専門的な意見が欲しい時に使える便利なフレーズです。ビジネスの場面だけでなく、例えば家の修理や健康の悩みなど、専門家の助けを借りたい様々な状況で気軽に口にできますよ。

I'd like to get an expert's opinion on this.
専門家の意見が聞きたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 10:52

回答

・would like to listen to an expert's

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「専門家の意見が聞きたいです。」は英語で下記のように表現できます。
(上記は文字制限のためすべて記入できていません。)

would like to listen to an expert's opinion
would like to 動詞の原形で「~したい」、expertで「専門家」という意味になります。

例文:
I would like to listen to an expert's opinion. I am struggling with how to raise my children.
専門家の意見が聞きたいです。子どもの育て方に悩んでいます。

* raise one’s child 子供を育てる
(ex) It is tough to raise our children.
子どもたちを育てることは大変です。

I would like to listen to an expert's opinion before making a decision on this matter.
この問題についての決定をする前に、専門家の意見を聞きたいと思います。

* make a decision 決定する
(ex) I have to make a decision by the end of this month.
今月の終わりまでに決定をしなくちゃいけない。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV626
シェア
ポスト