TAKIさん
2024/04/16 10:00
カフェをはしごする を英語で教えて!
カフェが大好きなので、「今度のデートでは、カフェをはしごしようよ」と言いたいです。
回答
・Go cafe-hopping
・Go on a cafe crawl.
「カフェ巡りに行こう!」という意味の気軽な言い方です。1日に何軒かおしゃれなカフェをはしごして、コーヒーやスイーツ、お店の雰囲気を楽しむ休日の過ごし方といったニュアンスです。「週末は友達とカフェ巡りしない?」のように、遊びに誘う時によく使われます。
Since I love cafes so much, how about we go cafe-hopping for our next date?
今度のデートでは、カフェをはしごするのはどうかな?
ちなみに、「Go on a cafe crawl.」は「カフェ巡りをしようよ!」っていう気軽な誘い文句だよ。おしゃれなカフェが沢山あるエリアで、友達と「次どこ行く?」なんて話しながら、コーヒーやスイーツをはしごして楽しむ、そんなワクワクする休日の過ごし方を提案するときにピッタリなフレーズなんだ。
Since I love cafes so much, let's go on a cafe crawl for our next date.
カフェが大好きだから、今度のデートではカフェをはしごしようよ。
回答
・go cafe hopping
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「カフェをはしごする」は英語で上記のように表現できます。
hopで「ピョンピョンと飛び跳ねる」という意味合いになります。
例文:
Let’s go cafe hopping on our next date!
今度のデートでは、カフェをはしごしようよ。
My hobby is going cafe hopping on weekends. I like to find my go-to cafe.
私の趣味は週末、カフェをはしごすることです。行きつけのカフェを見つけるのが好きです。
* go-to 行きつけの・定番の・頼りにしている
(ex) This is my go-to cafe.
これは私の行きつけのカフェです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan