maikaさん
2024/04/16 10:00
ここにあるもの全部ほしい を英語で教えて!
スガハラガラスの工場見学した時に「どれも素敵で、ここにあるもの全部ほしい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I want all the stuff in here.
・I would like all the things in here.
I want all the stuff in here.
ここにあるもの全部ほしい。
want は、直接的なニュアンスの「ほしい」という意味を表す動詞になります。また、stuff は「もの」「こと」などの意味を表す名詞ですが、いくつかをまとめたものを表す集合名詞なので、基本的に不可算名詞になります。
Everything is so nice so I want all the stuff in here.
(どれも素敵で、ここにあるもの全部ほしい。)
I would like all the things in here.
ここにあるもの全部ほしい。
would like は、丁寧なニュアンスの「ほしい」という意味を表す表現になります。また、thing も「もの」「こと」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」という意味で使われることもあります。
To be honest, I would like all the things in here.
(正直言うと、ここにあるもの全部ほしい。)