ainaさん
2024/04/16 10:00
こんなところにパン屋さんがあるなんて知らなかった を英語で教えて!
最寄りの駅から自宅に帰るときに「こんなところにパン屋さんがあるなんて知らなかった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I didn't know there was a bakery in such
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「こんなところにパン屋さんがあるなんて知らなかった」は英語で下記のように表現できます。(上記は文字制限のためすべて記入できていません。)
I didn't know there was a bakery in such a place.
in such a placeで「そんなところに」という意味になります。
例文:
A: I didn't know there was a bakery in such a place.
こんなところにパン屋さんがあるなんて知らなかった。
B: How did you find it?
どうやって見つけたの?
A: I found it on my way home.
帰宅途中に見つけました。
* on my way home 帰宅途中に
(ex) I will go to the convenience store on my way home.
帰宅途中にコンビニに行きます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
関連する質問
- こんなところにレストランがあったなんて知らなかった を英語で教えて! パン屋さんでたくさんパンを買ってきたよ を英語で教えて! そんなことができるなんて知らなかったです を英語で教えて! こんなところに重要な書類が置かれているなんて を英語で教えて! 猫飼ってるなんて知らなかった を英語で教えて! こんなところに猫が隠れていたとは気づかなかった を英語で教えて! こんなところで諦めるなんて、もったいないよ を英語で教えて! こんなところに鍵が落ちていたなんて を英語で教えて! なんでこんなところに置きっぱなしにするかな を英語で教えて! こんなところで寝るなんて信じられない を英語で教えて!