Takashima

Takashimaさん

2024/12/19 10:00

こんなところで寝るなんて信じられない を英語で教えて!

電車の中で爆睡している人がいるので、「こんなところで寝るなんて信じられない」と言いたいです。

0 79
ryutatotennis

ryutatotennisさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/12 02:43

回答

・I can't believe he can't sleep in a place like this.

「こんなところで寝るなんて信じられない。」は上記のように表現します。
can't 〜 : 「〜できない」(助動詞)
believe 〜 : 「〜を信じる」(動詞)
sleep : 「寝る」(動詞)
in 〜 : 「〜で、〜のなかで」(前置詞)
place : 「所、場所」(名詞)
like 〜 : 「〜のような、〜似ている」(動詞)
この文で少し特殊なのは like の使い方で、動詞となっていますが、一般的な「〜が好き」という意味ではなく、ここでは「〜のような」という意味で使われています。
実際にネイティブもこのような意味で使う場面が日常でかなり多いため、覚えておいて全く損がない使い方です。
like this で「このような」という意味になります。
また、今回は寝ている人の主語を he にしましたが、これは状況によって自分で変えましょう。
 

I saw a man sleeping deeply on the train. I just can't believe he can sleep in a place like this.
電車の中で寝ている人がいたので、こんなところで寝てるなんて信じられないと思った。

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV79
シェア
ポスト