
Yokohama Yukoさん
2024/12/19 10:00
あの偶然はできすぎていて信じられない を英語で教えて!
行くところ行くところに同僚がいたので、「あの偶然はできすぎていて信じられない」と言いたいです。
回答
・That coincidence is too good to be true.
「あの偶然はできすぎていて信じられない。」は、上記のように表せます。
coincidence は「偶然の一致」「同時発生」などの意味を表す名詞になります。
It's too good to be true. は「できすぎていて怪しい。」「できすぎていて信じられない。」「話がうますぎる。」などの意味を表すフレーズです。
例文
No way. That coincidence is too good to be true.
そんなわけない。あの偶然はできすぎていて信じられない。
※no way は「ありえない」「信じられない」「そんなわけない」などの意味を表すよく使われるスラング表現になります。