SAERIさん
2024/04/16 10:00
自然の中ではなんでも美味しく感じる を英語で教えて!
キャンプ場で、家族に「自然の中ではなんでも美味しく感じる」と言いたいです。
回答
・Everything tastes better outdoors.
・Food just hits different when you're out in nature.
「外で食べると何でもおいしいよね!」という共感やワクワク感を伝えるフレーズです。
ピクニックやBBQ、キャンプなどで、開放的な気分や自然のスパイスが加わり、いつもの食事が格別においしく感じられる、そんな気持ちを表します。友人や家族との楽しい食事シーンにぴったりです。
Wow, this is delicious! Everything tastes better outdoors, doesn't it?
すごい美味しい!外で食べると何でも美味しく感じるよね。
ちなみに、「Food just hits different when you're out in nature.」は「自然の中で食べると、ごはんってマジで格別だよね!」というニュアンスです。キャンプやハイキングで食べるカレーやおにぎりが、家で食べるより何倍も美味しく感じる、あの感覚を表すのにピッタリな一言です。友達との会話で気軽に「わかる〜!」と共感を誘う感じで使えます。
Wow, this simple hot dog is amazing. Food just hits different when you're out in nature.
うわー、このただのホットドッグが最高だね。自然の中で食べると、食べ物って格別においしく感じるな。
回答
・I feel everything is tasty in nature.
・I feel everything is delicious in nature.
I feel everything is tasty in nature.
自然の中ではなんでも美味しく感じる。
tasty は「美味しい」という意味を表す代表的な形容詞ですが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。
I don't know why, but I feel everything is tasty in nature.
(なぜかわからないけど、自然の中ではなんでも美味しく感じる。)
I feel everything is delicious in nature.
自然の中ではなんでも美味しく感じる。
delicious も「美味しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「めちゃくちゃ美味しい」というようなニュアンスの表現になります。
I can't explain it well, but I feel everything is delicious in nature.
(うまく説明出来ないけど、自然の中ではなんでも美味しく感じる。)
Japan