
shungoさん
2025/02/25 10:00
このお茶は渋いけど、とても美味しい を英語で教えて!
渋みの中に甘みを感じるお茶だったので、「このお茶は渋いけど、とても美味しい」と言いたいです。
回答
・This tea is bitter but so tasty.
「このお茶は渋いけど、とても美味しい」は、上記のように表せます。
tea : お茶、紅茶、(スラング的に)噂、ゴシップ(名詞)
・こちらは基本的に「紅茶」のことを表す名詞なので(「ミルクティー」という意味でも使われます)「緑茶」のことは green tea と表現します。
bitter : 苦い、つらい(形容詞)
・味覚的な意味に限らず、心情的な意味でも使われます。
so : とても、すごく(副詞)
tasty : 美味しい、魅力的な(形容詞)
・似た表現の delicious の場合は「すごく美味しい」というようなニュアンスになります。
例文
This tea is bitter but so tasty. Where is the production area?
このお茶は渋いけど、とても美味しい。産地はどこなの?
※production area は「産地」「生産地域」といった意味の表現になります。