shungo

shungoさん

2025/02/25 10:00

このお茶は渋いけど、とても美味しい を英語で教えて!

渋みの中に甘みを感じるお茶だったので、「このお茶は渋いけど、とても美味しい」と言いたいです。

1 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/26 09:53

回答

・This tea is bitter but so tasty.

「このお茶は渋いけど、とても美味しい」は、上記のように表せます。

tea : お茶、紅茶、(スラング的に)噂、ゴシップ(名詞)
・こちらは基本的に「紅茶」のことを表す名詞なので(「ミルクティー」という意味でも使われます)「緑茶」のことは green tea と表現します。

bitter : 苦い、つらい(形容詞)
・味覚的な意味に限らず、心情的な意味でも使われます。

so : とても、すごく(副詞)

tasty : 美味しい、魅力的な(形容詞)
・似た表現の delicious の場合は「すごく美味しい」というようなニュアンスになります。

例文
This tea is bitter but so tasty. Where is the production area?
このお茶は渋いけど、とても美味しい。産地はどこなの?

※production area は「産地」「生産地域」といった意味の表現になります。

役に立った
PV72
シェア
ポスト