J Kaneda

J Kanedaさん

2024/04/16 10:00

テカリやヨレをしっかり防いでくれる を英語で教えて!

「この化粧下地がお気に入り」と友達が言うので、「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」と言いたいです。

0 90
Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 10:42

回答

・It has oil control properties, right?
・It can prevent shine properly, right?

1. It has oil control properties, right?
「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」

化粧をする際のテカリやヨレを防ぐ成分があることを英語では「〇〇 has(have) oil control properties」と表します。「oil control」は「テカリやヨレのコントロール」、「properties」は「効果」という意味の単語です。また、「〜でしょ?」と言いたいときは文の最後に right? をつけ、語尾をあげて発音するといいですよ。

2. It can prevent shine properly, right?
「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」

「〇〇 can prevent 〜」で、「〇〇は〜を防いでくれる」という表現を使って「テカリやヨレを防ぐ」と表すことができます。shine には「テカリ・ヨレ」という意味があるので、「It can prevent shine」となります。「しっかり」は shine のすぐ後にproperly をつけて表しましょう。

役に立った
PV90
シェア
ポスト