J Kanedaさん
2024/04/16 10:00
テカリやヨレをしっかり防いでくれる を英語で教えて!
「この化粧下地がお気に入り」と友達が言うので、「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」と言いたいです。
回答
・It has oil control properties, right?
・It can prevent shine properly, right?
1. It has oil control properties, right?
「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」
化粧をする際のテカリやヨレを防ぐ成分があることを英語では「〇〇 has(have) oil control properties」と表します。「oil control」は「テカリやヨレのコントロール」、「properties」は「効果」という意味の単語です。また、「〜でしょ?」と言いたいときは文の最後に right? をつけ、語尾をあげて発音するといいですよ。
2. It can prevent shine properly, right?
「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」
「〇〇 can prevent 〜」で、「〇〇は〜を防いでくれる」という表現を使って「テカリやヨレを防ぐ」と表すことができます。shine には「テカリ・ヨレ」という意味があるので、「It can prevent shine」となります。「しっかり」は shine のすぐ後にproperly をつけて表しましょう。