Kenta

Kentaさん

2023/07/24 10:00

皮脂テカリ防止 を英語で教えて!

下地などで皮脂を抑える効果がある時に「皮脂テカリ防止機能あり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 340
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Prevention of oily skin
・Oil control
・Mattifying effect

This primer has oil control properties for the prevention of oily skin.
「このプライマーには、皮脂テカリ防止機能があります。」

「オイリースキンの予防」は、皮脂の過剰な分泌を抑制し、肌のテカリやニキビ、毛穴の詰まりなどを防ぐためのスキンケアの一環を指します。日常生活の中でのスキンケアルーチンや、食生活、睡眠時間の確保などを通じて行われます。特に、朝のメイク前や夜のクレンジング後などのスキンケアタイムや、皮脂の分泌が活発になる季節や日中などに重要となります。また、肌質による個々の対策も必要です。

This product has oil control properties.
「この製品は、皮脂テカリ防止機能があります。」

This primer has a mattifying effect, so it can help control oiliness.
「このプライマーにはマティファイング効果があり、皮脂のテカリを抑えるのに役立ちます。」

Oil controlとmattifying effectは主にスキンケアや化粧品の文脈で使われます。Oil controlは肌の油分をコントロールすることを指し、特にオイリースキンの人々が使用します。これは、肌のテカリを減らし、ニキビやブツブツの発生を抑えるのに役立ちます。一方、mattifying effectは化粧品が肌に与える効果を指し、肌をマット(つや消し)に見せることが目的です。これは、肌が自然で均一に見えるようにするために使用され、特にメイクアップの一部として使用されます。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/29 17:12

回答

・oil control capabilities
・a mattifying function

makeup primer は「化粧下地」です。capabilitiesは「能力」という意味です。


This makeup primer features oil control capabilities.
この化粧下地には皮脂コントロール機能が備わっています。

Mattifying は皮脂を抑えてつやをなくす効果を意味します。さらに「テカリを防止する」を明確にしたい場合はto prevent shineと表現できます。


This makeup primer has a mattifying function to prevent shine.
この化粧下地にはテカリを抑える皮脂コントロール機能が備わっています。

役に立った
PV340
シェア
ポスト