yukki

yukkiさん

2024/04/16 10:00

メイク崩れ を英語で教えて!

「化粧下地っているの?」と聞かれたので、「メイク崩れを防げるから」と言いたいです。

0 83
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 21:47

回答

・My makeup is running.
・My makeup is coming off.

1. My makeup is running.
makeup は、「メイク」を意味し、run には「汗などで、化粧が取れる」という意味があります。直訳すると、「化粧が取れている」ということになるので、 「メイク崩れ」を表現することができます。

例)
A: Should I use a makeup base?
化粧下地っているの?
B: Yes I can avoid that my makeup is running
メイク崩れを防げるから。

2. My makeup is coming off.
come off には「メイクが落ちる」という意味があります。
直訳すると、「化粧が落ちる」となります。このことから、「メイク崩れ 」を表現できます。

例)
My makeup is coming off because of the hot weather.
暑い気候により、メイクが崩れている。

役に立った
PV83
シェア
ポスト