Inoueさん
2024/04/16 10:00
スッピンとメイクした顔の差がない を英語で教えて!
「今日スッピンで来ちゃった」と言われたときに「スッピンとメイクした顔の差がないね!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
76
回答
・Your face isn't so different from when you've been made-up your face.
You look good. Your face isn't so different from when you've been made-up your face.
「可愛いよ。あなたの顔は、メイクした時と変わらないよ。」
「メイクする、メイクアップする」は英語でも make-up です。「偽る、うわべを飾る」という意味で使われることもあります。
例文は not so different 「あまり変わらない」としましたが、 so を抜いて not different とすると「変わらない」となります。「まったく変わらない」にしたければ not different at all と書いてください。
役に立った0
PV76