Wadaさん
2023/10/10 10:00
すっぴん風メイク を英語で教えて!
コメント欄で、ユーチューバーの方に「次はすっぴん風メイクを教えてほしいです」と言いたいです。
回答
・No-makeup makeup look
・My go-to makeup is a natural look.
ノーメイクアップメイクは「すっぴん風メイク」のこと。まるでメイクしてないかのように、素肌そのものが美しいと見せるのがポイントです。
作り込みすぎないナチュラルな仕上がりなので、普段使いはもちろん、ちょっとしたお出かけやオンライン会議、彼とのおうちデートなど、頑張りすぎたくないけどキレイでいたい!という時にぴったりですよ。
Could you do a "no-makeup makeup look" tutorial next?
次はすっぴん風メイクのチュートリアルをやってくれませんか?
ちなみに、「My go-to makeup is a natural look.」は「私の定番メイクはナチュラルメイクなんだ」という意味です。普段使いはもちろん、どんな服や場面にも合わせやすいので「迷ったらコレ!」という時にも使える便利なフレーズ。友達との会話で、自分のいつものスタイルを気軽に伝えたい時にぴったりです。
My go-to makeup is a natural look, so I'd love to see you do a "no-makeup" makeup tutorial next!
私の普段メイクはナチュラルなので、次は「すっぴん風」メイクのチュートリアルが見てみたいです!
回答
・natural makeup
単語は、「すっぴん風メイク」を「化粧っ気を感じさせない(素顔を思わせる)薄化粧」の意味で、「natural」と形容し「natural makeup」と表現することが可能です。
構文は、副詞句の「次は:next time」の後に、「あなたに~して欲しい」の意味の「I would like you to」のフレーズを使った文節を続けます。第三文型(主語[I]+動詞句[would like]+目的語[二人称代名詞の目的格のyou])に名詞的用法のto不定詞「すっぴん風メイクを教えること:to teach me how to do natural makeup」を組み合わせた構成となります。
たとえば“Next time, I would like you to teach me how to do natural makeup.”とすればご質問の意味になります。
Japan