hanamura さん
2024/03/07 10:00
すっぴん風メイク を英語で教えて!
学校で、友人に「今日はすっぴん風メイクで来たんだ」と言いたいです。
0
88
回答
・No-makeup makeup
・natural makeup
「すっぴん風メイク」は上記の表現があります。
「すっぴん」を直訳すると、「化粧していない」という意味なので、「No-makeup」になります。
「すっぴん風メイク」は化粧していないみたい化粧をしているメイクなので、簡単で自然なメイク「natural makeup」という言い方もあります。
「メイク」は「makeup」という表現がありますし、「look」と言えばさらにネイティブっぽく感じます。
「メイク」に関する動詞は「have」、「wear」、「do」などの表現があります。
例文
I came with no-makeup make look today.
今日はすっぴん風メイクで来たんだ。
役に立った0
PV88