Takeさん
2025/06/05 10:00
すっぴん風メイク を英語で教えて!
コスメで、ナチュラルに見せたい時に「すっぴん風メイク」と言いたいです。
回答
・bare-faced kind of makeup
「すっぴん風メイク」は、上記のように表せます。
bare-faced : 素顔の、すっぴんの、公然の、隠さない、露骨な、厚かましい(形容詞)
・化粧に関してに限らず、性格的な意味でも使われます。
kind of 〜 : 〜風の、〜っぽい
・スラング的に kinda と略されることもあります。
makeup : 化粧、メイク、化粧品(名詞)
例文
It's a bare-faced kind of makeup, but I wear makeup every morning.
すっぴん風メイクだけど、毎朝、メイクしているよ。
※wear は「着る」「着ている」といった意味の動詞ですが「(化粧を)している」「(メガネを)かける」「(靴を)履く」「(アクセサリーを)着ける」といった意味も表せます。
Japan