masae

masaeさん

2024/12/19 10:00

貧富の差があまりない を英語で教えて!

「どうして日本は治安がいいの?」と聞かれたので、「貧富の差があまりないからじゃない」と言いたいです。

0 66
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 12:08

回答

・There isn't much difference between rich and poor.

「貧富の差があまりない。」は、上記のように表せます。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
difference between A 〜 B で「AとBの間の差」「AとBの違い」などの意味を表せます。
poor は「貧しい」「貧乏な」などの意味を表す形容詞ですが、「下手な」「質が低い」などの意味も表現できます。

例文
I don't know the details, but it's because there isn't much difference between rich and poor, right?
詳しくは知らないけど、貧富の差があまりないからじゃない?

※it's because 〜 は「それは〜だから」「なぜなら〜」などの意味を表す表現です。

役に立った
PV66
シェア
ポスト