shoichiさん
2024/03/07 10:00
天と地の差がある を英語で教えて!
全然違うことを「天と地の差がある」といいますが、英語で何というのですか?
回答
・as different as heaven and earth
・difference between night and day
1. as different as heaven and earth
as 形容詞 as〜:「〜と同じくらい形容詞の」
different:「違う」(形容詞)
heaven and earth:「天と地」
以上で「天と地の差」と表現できます。
例文
My result and yours are as different as heaven and earth.
私とあなたの結果には、天と地の差がある。
次のような表現もあります。
2. difference between night and day
difference:「違い」(名詞)
between A and B:「AとBの(間の)」
以上で、「夜と昼間の違い」=「夜と昼間ほどの大きな違いがある」という意味に繋がります。
例文
There is a difference between night and day. I mean, we are entirely different.
天と地の差がある。つまり、私たちは全く違うということだ。
I mean,:I「私は」+ mean「意味する」=「つまり(私が言いたいことは)」
entirely:「全く」という意味の副詞
参考になりましたら幸いです!
回答
・a world of difference
「天と地の差」はa world of differenceで表現することができるでしょう。A is a world of difference from B.で「AはBとは天と地の差があります」という意味になります。
例
Living in the city is a world of difference from living in the countryside.
都会での生活は田舎での生活とは天と地の差があります。
in the city「都会で」
in the countryside「田舎で」
ちなみに、there構文を使って表現することも可能です。
例
There is a world of difference between them.
それらには天と地の差がある。