Mikihaさん
2024/04/16 10:00
温泉と岩盤浴で良くない? を英語で教えて!
友達に「今日はメイクするの怠い」と言ったときに「温泉と岩盤浴で良くない?」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
0
70
回答
・Why not a hot spring and a bedrock bath?
「Why not a hot spring and a bedrock bath?」で「温泉と岩盤浴で良くない?」という意味になります。
「Why not」は、色々な意味や使い方がありますが、人に提案やアドバイスをする際に「〜はどうですか?〜で良くないですか?」という意味で使用できます。
「岩盤浴」=「bedrock bath/bathing 」
「温泉」=「hot spring」
例文
A: Why not study English?
英語を勉強したらどうですか?
B: I want to but I don’t have enough time right now.
本当はそうしたいのですが、今は十分な時間がなくて。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV70