Yone

Yoneさん

2024/04/16 10:00

主治医になんでも相談しよう を英語で教えて!

パニック障害になったので、「主治医になんでも相談しよう」と言いたいです。

0 73
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 18:40

回答

・I'm going to consult my doctor about my problems
・I am going to see my physician about everything.

1. I'm going to consult my doctor about my problems
「主治医になんでも相談しよう」

be+ going toで「するつもり、しよう」と考えているを表せます。consultで「相談する」です。about my problemsで、自分の問題、「なんでも」になります。医者に相談するには、自分の健康上の問題という意味になります。英語で主治医とは、my doctorや、a family docotorと言います。日本語でもかかりつけの医者と言いますが、それがmy doctorやa family doctorで言い表せます。
my doctorは今何かの治療で診てもらっている先生という意味であり、a family docotorは普段かかりつけの
医者という意味になります。

2. I am going to see my physician about everything.
「主治医になんでも診てもらう」

相談するということは、医者に診てもらうという言い方もできます。see my doctorで医者に診てもらうです。doctorをphysicianとも言い換えられます。about everythingで「なんでも」になります。

役に立った
PV73
シェア
ポスト