shion

shionさん

2024/10/29 00:00

専門医に診てもらいたいです を英語で教えて!

症状が改善しないので、「専門医に診てもらいたいです」と言いたいです。

0 19
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/19 07:31

回答

・I would like to see a specialist.

「専門医に診てもらいたいです。」は、上記のように表現することができます。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、see は「見る(自然と視界に入るというニュアンス)」「会う」「わかる」などの意味を表す動詞ですが、「(医師に)診てもらう」という意味も表せます。
※ specialist は「専門家」という意味を表す名詞ですが、「専門医」という意味も表せます。

My symptoms aren't improving, so I would like to see a specialist.
(症状が改善しないので、専門医に診てもらいたいです。)

役に立った
PV19
シェア
ポスト