shionさん
2024/10/29 00:00
専門医に診てもらいたいです を英語で教えて!
症状が改善しないので、「専門医に診てもらいたいです」と言いたいです。
0
0
回答
・I would like to see a specialist.
「専門医に診てもらいたいです。」は、上記のように表現することができます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、see は「見る(自然と視界に入るというニュアンス)」「会う」「わかる」などの意味を表す動詞ですが、「(医師に)診てもらう」という意味も表せます。
※ specialist は「専門家」という意味を表す名詞ですが、「専門医」という意味も表せます。
My symptoms aren't improving, so I would like to see a specialist.
(症状が改善しないので、専門医に診てもらいたいです。)
役に立った0
PV0