yutaro

yutaroさん

2024/04/16 10:00

意思疎通が楽 を英語で教えて!

双子は一緒にいる時間が長いので、「意思疎通が楽かな」と言いたいです。

0 83
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 11:01

回答

・easy to communicate

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「意思疎通が楽」は英語で上記のように表現できます。

communicateで「意思疎通をする」という意味で「~と」と言いたいときは、communicate with ~になります。

例文:
We are twins and spend time together, so it is easy to communicate.
私たちは双子で一緒に時間を過ごすから意思疎通が楽です。

It is easy for me to communicate with my students because they are honest and friendly.
生徒たちと意思疎通が楽です。なぜなら彼は正直で親しみやすいので。

* honest 正直な
(ex) She is honest, so everyone trusts her.
彼女は正直だから、みんな彼女を信頼しています。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV83
シェア
ポスト