sawasaki

sawasakiさん

2024/04/16 10:00

車の中に閉じ込められたまま を英語で教えて!

大雪による高速での立ち往生に巻き込まれたときに「何時間も車の中に閉じ込められたままです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 389
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/07 09:52

回答

・locked inside a car
・Trapped in a car

「車に閉じ込められちゃった!」という状況で使います。キーを車内に置いたままロックしてしまったり、子供が中からドアを開けられなくなったりした時など、自分の意思ではなく出られない状態を表します。ちょっとしたパニックや「どうしよう!」という焦りのニュアンスが含まれることが多いです。

We've been locked inside a car for hours because of this heavy snow.
何時間もこの大雪のせいで車の中に閉じ込められたままです。

ちなみに、「Trapped in a car」は、事故や故障で物理的に車から出られない深刻な状況はもちろん、「大渋滞で身動きとれないよ〜」とか「長距離ドライブで飽きた…」みたいに、長時間車内にいて缶詰め状態になっている時のうんざりした気持ちを表すのにも使える便利な表現だよ!

We've been trapped in our car for hours.
何時間も車の中に閉じ込められたままです。

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/18 13:50

回答

・being trapped in a car

being trapped in a car
車の中に閉じ込められたまま

being trapped 閉じ込められたまま
in a car 車の中で

「閉じ込められる」は英語で、be trapped と言います。逃れられない状態や、罠にはめられた状態などで、どうにもならないという諦念のニュアンスがある言葉です。
I am trapped in a car. 「車に閉じ込められている」だけでも現在閉じ込められていることは伝わりますが、I am being trapped in a car. とbeingを入れると、その状態が今も続いているということがより伝わります。


I am being trapped in the car for hours because the heavy snowstorm caused a traffic jam on the highway.
大雪による高速の渋滞があったため、何時間も車の中に閉じ込められています。

役に立った
PV389
シェア
ポスト