Jeongさん
2022/10/04 10:00
それなー を英語で教えて!
That’s right. 以外で「それなー」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I feel you.
・Totally get you.
・I hear you.
I feel you. It's been quite a week for me too.
「わかるよ。俺にもかなり厳しい一週間だったから。」
「I feel you」は、相手の気持ちや意見に深く理解や共感を示す英語のスラング表現です。直訳すると「あなたを感じる」となりますが、この表現は「あなたの気持ちがよくわかる」「あなたの立場になって考えてみた」というニュアンスを含んでいます。相手が困難な状況にあるときや、何かの意見を述べたときなどに使用されます。ただし、フォーマルな会話では避け、インフォーマルな場面で使うべき表現であることを覚えておいてください。
I heard you got stuck in traffic this morning. I totally get you, it's always so congested around this time.
今朝、君が交通渋滞にはまったと聞いたよ。それなー、この時間帯はいつも混雑してるからさ。
I hear you. This traffic is terrible.
「それなあ。この交通事情はひどいよね。」
「Totally get you」と「I hear you」はどちらも相手の意見や感情を理解/共感していると表現するフレーズです。しかし、「Totally get you」は相手の考えや感情を深く理解し、完全に同意している状態を示します。一方、「I hear you」は相手の考えを聞いて、理解し、一定の共感を示しますが、必ずしも完全な同意を示すものではありません。
回答
・You are right.
・I know right.
・Exactly.
日本の比較的若い方々の流行り言葉「それなー。」は英語では You are right. や I know right. または Exactly. などの同意の表現がちかいものになるかと思います。
A: Everyone seems to be busy these days, but I want to see you regularly.
(A:最近、みんなそれぞれ忙しいみたいだけど、定期的に会いたいよね。)
B:You're right.
(B:それなー。)
ご参考にしていただければ幸いです。