Yasukoさん
2024/04/16 10:00
知的好奇心がわくところに連れて行く を英語で教えて!
友人が子供たちに「ゲームはおしまい!勉強して」とよく言っているので、「知的好奇心がわくところに連れて行くのがいいんじゃない?」と言いたいです。
回答
・take them somewhere that arouses their intellectual curiosity
take them somewhere that arouses their intellectual curiosity
知的好奇心がわくところに連れて行く
take は「取る」「つかむ」などの意味を表す動詞ですが、「連れて行く」という意味も表せます。(「連れてくる」の場合は bring)また、intellectual curiosity で「知的好奇心」という意味を表せます。(curiosity は「好奇心」という意味を表す名詞ですが、「骨董品」という意味も表せます。)
You should take them somewhere that arouses their intellectual curiosity, right?
(知的好奇心がわくところに連れて行くのがいいんじゃない?)