
HANNAさん
2025/02/25 10:00
彼は毎朝、犬を散歩に連れて行くごとに元気になる を英語で教えて!
同僚が犬の散歩を始めたら健康になってきた様子なので、「彼は毎朝、犬を散歩に連れて行くごとに元気になる」と言いたいです。
回答
・He gets well every morning after taking his dog for a walk.
「彼は毎朝、犬を散歩に連れて行くごとに元気になる。」は、上記のように表せます。
get well : よくなる、元気になる(慣用表現)
・get(手に入れる、得る)は、よく「〜になる」「〜に変わる」という意味で使われます。
take a dog for a walk : 犬を散歩に連れて行く
・walk を使ったイディオムで a walk in the park(公園の散歩)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」といった意味を表せます。
例文
He gets well every morning after taking his dog for a walk. It's good to get up early.
彼は毎朝、犬を散歩に連れて行くごとに元気になる。早起きって良いことだね。
※get up は「起きる」という意味の表現ですが、こちらは「布団やベッドから出る」という意味の「起きる」を表します。
(「目が覚める」という意味の「起きる」は wake up で表せます)