moriさん
2024/04/16 10:00
立体的な凹凸のある模様 を英語で教えて!
ジャガード素材を使ったブラウスなので、「立体的な凹凸のある模様が印象的です」と言いたいです。
0
66
回答
・three-dimensional and uneven pattern
「立体的な凹凸のある模様」は「three-dimensional and uneven pattern」と表すことが可能です。形容詞の「uneven」が「平らでない、でこぼこした」を意味し、「凹凸のある」とニュアンスが通じます。
構文は、第二文型(主語[three-dimensional and uneven pattern]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[impressive:印象的])で構成します。
たとえば"The three-dimensional and uneven pattern is impressive."とすれば「立体的で凹凸のある模様が印象的です」の意味になります。
役に立った0
PV66