mori

moriさん

2024/04/16 10:00

立体的な凹凸のある模様 を英語で教えて!

ジャガード素材を使ったブラウスなので、「立体的な凹凸のある模様が印象的です」と言いたいです。

0 66
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 11:42

回答

・three-dimensional and uneven pattern

「立体的な凹凸のある模様」は「three-dimensional and uneven pattern」と表すことが可能です。形容詞の「uneven」が「平らでない、でこぼこした」を意味し、「凹凸のある」とニュアンスが通じます。

構文は、第二文型(主語[three-dimensional and uneven pattern]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[impressive:印象的])で構成します。

たとえば"The three-dimensional and uneven pattern is impressive."とすれば「立体的で凹凸のある模様が印象的です」の意味になります。

役に立った
PV66
シェア
ポスト