Jun Shinoharaさん
2024/04/16 10:00
袖からプリーツを出して見せてみる を英語で教えて!
袖口のシフォンプリーツとパールが可愛いので「アウターの袖からプリーツを出して見せてみるのがオススメ」と言いたいです。
回答
・show off the pleats by letting them peek out from your sleeves
・let the pleats peek out from your sleeves
1. show off the pleats by letting them peek out from your sleeves
show off ...で「~を見せる」となります。let ○○ ...で「○○を~させる」となり、peek outは「~を出してそっと覗かせる」といったニュアンスになります。
例文
I recommend showing off the pleats by letting them peek out from your outerwear sleeves.
「プリーツをアウターの袖からちょっと見せてみるのがおススメです。」
recommend ...は「~をお勧めする」という意味の動詞です。
2. let the pleats peek out from your sleeves
上記の表現をよりシンプルにした言い回しで、こちらもごく自然に用いられることができます。
例文
Why don't you try letting the chiffon pleats peek out from your jacket sleeves.
「シフォンプリーツをジャケットの袖から出して見せてみるのがおススメですよ。」
Why don't you ... ?は「~てみるのはいかがですか?」と丁寧に相手に提案したりお勧めしたりする際に用いられる表現になります。