Yukko

Yukkoさん

2024/04/16 10:00

助けてくれてありがとう を英語で教えて!

自宅で、娘に「『ごめん』の代わりに『助けてくれてありがとう』と言いかえるといいよ」と言いたいです。

0 64
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/18 17:59

回答

・Thank you for helping me.

Thank you for helping me.
助けてくれてありがとう。

thank you は「ありがとう」という意味を表す表現ですが、thank you, but 〜 というように、何かを断る際の導入のフレーズとして使われることがよくあります。また、help は「助ける」「手伝う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「助け」「手伝い」などの意味に加えて、「使用人」という意味で使われることもあります。

You should reword "Thank you for helping me," instead of saying "Sorry."
(『ごめん』の代わりに『助けてくれてありがとう』と言いかえるといいよ。)
※ reword(言い換える、書き換える、など)

役に立った
PV64
シェア
ポスト