Hamada U

Hamada Uさん

2024/04/16 10:00

余計なものは買わないで! を英語で教えて!

旦那がスーパーに付いてきたので、「余計なものは買わないで!」と言いたいです。

0 92
akn_22

akn_22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/18 21:07

回答

・Don't buy anything useless!
・Promise me not to buy anything useless.

1. Don't buy anything useless!
余計なものは買わないで!

こちらの表現の直訳は、「使い物にならないものは何も買わないで」となります。「anything useless」は強めの表現になりますので、その代わりに「useless things」を用いることでいくらか柔らかくなります。

2. Promise me not to buy anything useless.
余計なものは何も買わないと約束して。

こちらの表現のように「Promise me~」と始めることで、「〜を私に約束して」を表現することができます。また、次のように言うこともできます。

Promise me that you won't buy anything useless.
余計なものは何も買わないことを約束して。

役に立った
PV92
シェア
ポスト