Manabuさん
2024/04/16 10:00
やばうま を英語で教えて!
お嬢様な友人が「おうどんすごく美味しい!」と言ったので、「普通『やばうま』って言わない?」と言いたいです。
回答
・crazy yummy
「やばうま」をあえて英語でいうとしたら「crazy yummy」となります「crazy」は「狂気じみた、どうかしていて」という意味の形容詞で「yummy」は「美味しい」という意味のカジュアルな表現です。しかし、この「crazy yummy」を一般的に使うかと言われたら疑問が残るところです。海外で「普通に」使われている「美味しい」という表現をいくつか紹介します。
例)
Don't people usually say "yummy"?
普通「うまい」って言わない?
「crazy」を抜いた「yummy」は広く一般的に使われる表現です。しかし、どちらかというと子供が使うくだけた表現なので、シチュエーションによっては違和感を持たれることもあるかもしれません。
例)
This Udon is so good!
このうどん超うまい!
「good」も味の感想としてよく使われます。
例)
It is tasty as hell!
超うまい!
「testy」は「美味しい」という意味の形容詞です。「as hell」は直訳すると「地獄のように」ですが、形容詞を強調する「とても、超」」という意味で使われます。