Sinobu suzukiさん
2024/04/16 10:00
家計を切り詰める を英語で教えて!
離婚したので、「家計を切り詰めながら生活してます」と言いたいです。
回答
・cut down on one's household expenses
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「家計を切り詰める」は英語で上記のように表現できます。
cut down onで「~を切り詰める」、household expensesで「家計」という意味になります。
例文:
I got divorced, so I spend my life cutting back on my household expenses.
離婚したので、家計を切り詰めながら生活してます。
* get divorced 離婚する
(ex) I heard you got divorced last year.
昨年、離婚したって聞いたよ。
I have to cut down on my household expenses because I decided to go on a trip during the summer vacation.
夏休みに旅行に行くことを決めたので家計を切り詰めなくちゃいけない。
* go on a trip to 場所 〜に旅行に行く
(ex) I decided to go on a trip to Okinawa next month.
来月、沖縄に旅行に行くことを決めました。
少しでも参考になれば嬉しいです!