iriyama

iriyamaさん

2024/04/16 10:00

縄張り意識が強くなる を英語で教えて!

認知症の母に「出てけ!」と言われたので、「認知症になると縄張り意識が強くなる」と言いたいです。

0 88
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 10:26

回答

・have a strong sense of territory (territoriality)

「縄張り」はterritory と言います。
日本語でも「領域」のことを「テリトリー」と言う時がありますね。
territoryという単語は「領域、地域」といったような場所的な意味だけでなく、知識や活動にも適用できます。
もしくはterritorialityと言います。
縄張りを決めて守る行動を指します。
「〜意識」はsense of ~を使います。
senseは「感覚、感じ」という意味です。

例文
When you have dementia, you have a have a strong sense of territory (territoriality).
「認知症になると縄張り意識が強くなる。」

dementia は「認知症」です。
この場合のyou は「あなた」ではなく総称人称で誰か特定の人を指してはいません。
漠然と人を指す時に使われます。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV88
シェア
ポスト