Destiny

Destinyさん

2022/11/14 10:00

風が強くなってきた。 を英語で教えて!

急に雨の音共に、風の音も激しくなってきました。「風が強くなってきた。」と英語で言いたいです。

0 766
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/15 00:00

回答

・The wind is picking up.
・The wind is getting stronger.
・The wind is gaining force.

The wind is picking up along with the rain.
雨の音と共に、風の音も強くなってきた。

「The wind is picking up.」は「風が強くなってきている」という意味の表現です。直訳すると「風が拾ってきている」になりますが、日常的には気象に関する変化を表す際に使われます。また比喩表現として、何かが活性化したり、状況が悪化したりする様子を示すときにも使われます。例えば、会議が盛り上がったり、事態が急速に動き出したりする状況などで使えます。

The wind is getting stronger, we better find some shelter.
「風が強くなってきた、避難所を見つけた方がいいよ。」

The wind is gaining force; we better get inside quickly.
「風が強くなってきた、すぐに中に入った方がいい。」

「The wind is getting stronger」は一般的で日常的な表現で、風が力を増していることを示します。「The wind is gaining force」はより強調的な表現で、ドラマチックな状況や、風の力が速やかに増していることを示すために使われます。例えば、嵐が接近しているときや、気象状況を説明する際などに使用されます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/05 16:12

回答

・the wind is getting stronger

急に雨の音共に、風の音も激しくなってきました。「風が強くなってきた。」を英語でいうと
the wind is getting stronger

風は、英語で【wind】になります。
また風が強い日を英語でいうと、
it is so windy !!
になります。

また、日本でもよく聞く言葉ですが
ウィンドブレーカーは、
風を遮る服ということになります。
breaker なので、遮る人のような使い方をしますね。

海外でも、wind breaker と言いますので
合わせて覚えておいてください。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV766
シェア
ポスト