Miwa

Miwaさん

2024/04/16 10:00

主役になりたいだけ を英語で教えて!

友人が「下の子が上の子の髪をひっぱったりしていじめるの」と言うので、「自分が主役になりたいだけよ」と言いたいです。

0 85
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 10:07

回答

・I just wanna be the leading character.

I just wanna be the leading character.
主役になりたいだけ。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、leading character は「主役」「主要人物」などの意味を表す表現です。
※character は「登場人物」という意味を表す名詞ですが、「(その人個人が持つ)性格」や「文字」などの意味も表現できます。

There's no special reason. He just wanna be the leading character.
(特別な理由なんてないわ。自分が主役になりたいだけよ。)

役に立った
PV85
シェア
ポスト