hiroeさん
2024/04/16 10:00
圧倒的に高見えする を英語で教えて!
プチプラのブランドでタックワイドパンツを試着した時に「圧倒的に高見えするパンツを見つけちゃった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It looks way more expensive than it is.
・It has a surprisingly high-end look.
「これ、値段の割にすごく高く見えるね!」「高見えする!」という意味の褒め言葉です。
ファッション、雑貨、家具、レストランの料理など、実際の価格以上に高級感や価値があると感じた時に使えます。「そのバッグ、高そうだね!」「いや、実は安かったんだ」のような会話で活躍する便利なフレーズです。
I found these tuck wide pants that look way more expensive than they are!
このタックワイドパンツ、値段よりずっと高く見えるのを見つけちゃった!
ちなみに、このフレーズは「これ、意外と高見えするよね!」というニュアンスで使えます。例えば、安い雑貨や服を買った友達に「ちなみに、それ値段のわりに高級感あるね!」と褒めたり、自分の持ち物を「これ安かったんだけど、ちなみに、意外と高見えしない?」と自慢げに話したりする時にぴったりです。
I found these pleated wide-leg pants at a fast-fashion store, and for the price, it has a surprisingly high-end look.
ファストファッションのお店でこのタックワイドパンツを見つけたんだけど、値段の割に驚くほど高見えする。
回答
・~look surprisingly high-end
・~look incredibly expensive
1. ~look surprisingly high-end
look ~で「~に見える」を意味する動詞表現になります。surprisinglyは「驚くほど、圧倒的に」、high-endは「最高級の、ハイエンドの、金持ち用の」といった意味で用いられます。
例文
I found a pair of pants that looks surprisingly high-end.
「圧倒的に高見えするパンツを見つけちゃった。」
foundはfind「~を見つける」の過去形です。(a pair of) pantsで「ズボン、パンツ」を表します。
2. ~ look incredibly expensive
1と同様にlook ~で「~に見える」を意味する表現になります。incrediblyは「圧倒的に、驚くほど」を意味する副詞です。expensiveは「高級な、高価な」を意味する形容詞です。
例文
I discovered some pants that look incredibly expensive.
「圧倒的に高見えするパンツを見つけた。」
discover ~は「~を発見する、見つけ出す」を表す動詞になります。
Japan