Koga

Kogaさん

2024/04/16 10:00

潔癖症すぎて困る を英語で教えて!

レストランで、友人に「うちの旦那が潔癖症すぎて困るの」と言いたいです。

0 63
junkoalsas

junkoalsasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 11:21

回答

・He is a neat(clean) freak.
・He is obsessed with cleanliness.
・He is a germaphobia.

1. He is a neat(clean) freak.
彼は潔癖症だ。

Neat, cleanは「きちんとした」「清潔」という意味です。Freakは「変わり者」の意味があり、neat freakで潔癖症となります。

2. He is obsessed with cleanliness.
彼は潔癖症だ。

Obsessed は「取り憑く」という意味です。Obsessed with 〜で「〜のことしか考えられない」「〜のことに執着する」という表現になります。

3. He is a germaphobia.
彼は潔癖症だ。

Germは「細菌」のことを言い、phobiaは「〜恐怖症」を意味するため、germaphobiaで「細菌恐怖症の人」すなわち潔癖症のことを言います。

例文
He is such a neat freak! I can’t live with him anymore!
彼、すごい潔癖症なの!一緒にもう住めないわ!

役に立った
PV63
シェア
ポスト