Jeongさん
2024/04/16 10:00
相談なしに何買ってんの! を英語で教えて!
旦那が50万円のパソコンを買ったと言うので「相談なしに何買ってんの!」と言いたいです。
回答
・Why did you buy without discussing it!
・Why did you buy without telling me!
1. Why did you buy without discussing it to me!
なんで相談なしで買ったの!
「相談」は英語でdiscussと言います。To consultという言葉もありますが、discuss より専門的なことを相談する時に使います。例えば「医者に相談する」はconsult a doctorになります。
2. Why did you buy without telling me!
私に言わず何で買ったの!
without telling〜で「何も言わずに」「何も知らせずに」という意味です。
「何で買ったの!信じられない!」のように強い言い方にしたい場合はhow dare you 〜や I can’t believe 〜を使う言い方もあります。
例文
How dare you bought this laptop without telling me!
私に言わずにパソコン買うなんてありえない!
I can’t believe that you bought this!
これを買ったなんて信じられない!