uchi

uchiさん

2024/04/16 10:00

結婚が全てじゃない! を英語で教えて!

一生懸命婚活してうまくいかなかったときに「結婚が全てじゃない!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 307
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/09 11:09

回答

・Marriage isn't everything.
・There's more to life than marriage.

「結婚が全てじゃないよ」という意味の、励ましや慰めの言葉です。

結婚に焦っている友人や、失恋・破局で落ち込んでいる人に対して「結婚だけが人生の幸せじゃないよ、他にも大切なことはたくさんあるよ」と伝える時に使えます。独身でいることに悩む人への、前向きなアドバイスとしてもぴったりなフレーズです。

I've been trying so hard, but it's just not working out. Oh well, marriage isn't everything.
一生懸命やってきたけど、うまくいかない。まあいいや、結婚が全てじゃないし。

ちなみに、「There's more to life than marriage.」は「結婚だけが人生の全てじゃないよ」という意味。結婚に焦る友人や、失恋で落ち込む人に対して「他にも楽しいことや大切なことがあるよ」と励ます時に使えます。結婚を否定するのではなく、もっと広い視野を持とうと伝えるポジティブな一言です。

Don't worry, there's more to life than marriage.
心配しないで、人生は結婚が全てじゃないよ。

dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 15:12

回答

・Marriage isn't everything!
・There's more to life than just getting married.
・There are many other important things in life besides marriage.

1. Marriage isn't everything!
結婚が全てじゃない!

こちらが一番シンプルな表現になります。
Marriage は「結婚」という意味です。

2. There's more to life than just getting married.
結婚以外にも人生には大切なことがあるよ。

こちらも使える表現です。
There's more to life で「人生のはもっと~がある」という意味になります。

3. There are many other important things in life besides marriage.
結婚以外にも人生には大切なことがたくさんあるよ。

こちらも使える表現です。
There are many other important things で「他にも大切なものがたくさんある」という表現になります。
besides は「~の他に」という意味です。

参考にしてください!

役に立った
PV307
シェア
ポスト