kazuo

kazuoさん

kazuoさん

結婚が幸せとは限らない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

「どうしてまだ独身なの?」と聞かれたので、「結婚が幸せとは限らないでしょ」と言いたいです。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/12 14:58

回答

・Marriage doesn't mean hapiness.

Why are you still single?
どうしてまだ独身なの?
Marriage doesn't necessarily mean happiness, right?
結婚が幸せとは限らないでしょ。

「結婚」は"marriage"、「幸せ」は"happiness"です。
"doesn't mean ~"「~と意味しない」という表現を使った、
結婚は幸せを意味しない=幸せとは限らない、という文章です。

副詞の"necessarily"は、「必ずしも・必然的に」を意味するため、
より「幸せとは"限らない"」というニュアンスを強調しています。

Marriage doesn't always make me happy.
結婚が常に私を幸せにしてくれるわけではない。

「make 人 形容詞」で、「人を形容詞にする」という意味になります。
"make me happy"「私を幸せにする」という表現を否定することで、「結婚は私を幸せにしない = 幸せとは限らない」という意味の文章になっています。

また、"always"「常に・いつも」を加えることで、「限らない」を強調しています。

0 98
役に立った
PV98
シェア
ツイート